
5 englanninkielistä ilmausta vakavasti rasistisella historialla
Moderni amerikkalainen englanti voi olla todella outoa - varsinkin jos tiedät etymologian. On joitain sanoja ja lauseita, jotka ovat täysin normaaleja osia diskurssista, mutta joiden historia osoittaa ne melko vakavasti ongelmallinen . Joidenkin vaaraton luonne rasistisia lauseita on tavallaan kauhein osa. Vuosisatojen ajan laaja käyttö on tasoittanut rasistisia reunoja, tehnyt niistä maukkaita ja antanut heille pitkän sukutaulun vakiintuneen kunnioitettavuuden. No, ainakin kunnes naarmuuntuu pinta. Sitten se on täysin erilainen tarina.
On joitain lauseita, joiden alkuperästä keskustellaan todella kiivaasti. Esimerkiksi on vakava taistelu onko lauseella 'maapähkinägalleria' rasistisia sävyjä . Se tarkoittaa yleisön tietämättömintä, helposti viihdyttävää osaa (maapähkinägallerialle soittava poliitikko ei saa kohteliaisuutta) ja viittaa halvimpiin paikkoihin teattereissa 1800-luvun lopulla / 1900-luvun alussa Amerikassa. Jotkut ihmiset luulevat, että se on rasistista, koska ihmiset näillä paikoilla olivat usein afroamerikkalaisia . Toisten mielestä se on vain klassisti, koska kaikki heistä olivat köyhiä. Älkäämme unohtako erilliset teatterit ja julkiset paikat , kuten kuka tahansa, joka on koskaan katsellut / lukenutTappaa pilkkulintumuistaa. Se on hankala.
Tässä on viisi jokapäiväiset lauseet, joiden rasistinen alkuperä on paljon vähemmän vaikea löytää. Seuraavan kerran kun sinusta tuntuu, että jokin näistä saattaa kuvata viattomia tilanteita, purista käsi suusi yli ja tavoita sanakirjasi. (Tai keksi jotain uutta - eikä rasistista.)
1. 'Myyty joen varrella'

Tämä on yksi loukkaavammista termeistä, jotka ovat edelleen yleisessä modernissa käytössä, ja sen ei todellakaan pitäisi olla. Nykyaikainen määritelmämme 'jonkun myyminen joen varrella' pettää heitä, mutta niin NPR-erityinen lause huomautti vuonna 2014, sen alkuperä on paljon täsmällisempi - ja paljon kauhistuttavampaa.
Kyseinen joki ei ole yleinen metaforinen, vaan kaksi erityistä jokea Etelä-Amerikassa: Mississippi ja Ohio. Yksi myytiin oli, arvasit, viittaus orjakauppaan. Myytävänä 'joen varrella' tarkoitettiin lähetettäväksi käsityöhön Yhdysvaltojen eteläosiin, yleensä poimimaan puuvillaa (puhumme siitä myöhemmin myöhemmin). Harriet Beecher Stowen Tomin setän mökki Tom myydään joen varrella.
Lausekkeeseen sisältyvä ajatus pettämisestä tulee siitä, että tällainen kohtalo oli kauhistuttava. Kielioppi-blogi Grammarphobia on jäljittänyt lauseen ensimmäisen esiintymän Vuoden 1835 mukaan orja on tehnyt itsemurhan pikemminkin kuin lähetetään alajuoksulle. Lausekkeella oli alun perin tarkoitus lähettää hänet pimeimpään mahdolliseen orjuuteen, minkä vuoksi se vakavasti järkytti pettämistä ja tuhoa.
2. 'Ei voi tehdä'

Tämä yleinen lause saattaa tuntua todella, päättäväisesti amerikkalaiselta, mutta se on saanut alkunsa erityisen ikävästä valkoisesta pilkasta: ihmiset pilkkaavat Kiina Pidgin englanti . Lause tuli esiin ensimmäisen kerran vuonna 1827 Kiinan englanninkielisten raporteissa. Online-etymologinen sanakirja antaa esimerkin vuodelta 1836, jossa Kiinan valkoisen turistin pyyntö täytetään heidän kansallisella maksiimillaanEi voi mitään.'
Tässä suhteessa se on melko samanlainen kuin lause 'pitkä aika ei näe' jonka ensimmäisen kerrotaan sanoneen alkuperäiskansojen pidgin-englanniksi vuonna 1901, mutta se on voinut olla oikeastaan mandariinin ilmaisu englanniksi. Pidginin tutkijat useilla kielillä, mutta erityisesti kiinalaiset, ovat huomauttaneet, että valkoiset käyttivät sitä usein karkeana tapana pilata hauskaa muissa kilpailuissa.
3. 'tarttuminen'

'Gyp' joku on huijata tai huijata heitä jostakin , usein liiketoiminnassa tai myynnissä. Ja se ei vaadi nero tietää, että se on viittaus sana 'mustalainen'.
Romanien tai romanien, jotka ovat yksi levinneimmistä etnisistä ryhmistä Euroopassa (he ovat geneettisesti alunperin Intiasta , mutta ovat muuttaneet ympäri maailmaa), jotka ovat yleensä nomadisia ja usein hyvin yksinäisiä. He ovat myös kokeneet vuosisatoja vainoa ollessaan tekemisissä muiden kuin romanien kanssa, mukaan lukien vakavan karkea maine petoksesta, varastamisesta ja epärehellisyydestä.
He ovat edelleen syrjitty kaikkialla Euroopassa ja kärsivät suurista lapsikuolleisuuksista ja usein pakotetuista häätöistä. Se, että 'kipattu' on täysin hyväksyttävä huijaamisen eufemismi, on haitallista tähän päivään saakka.
4. 'Varauksen ulkopuolella'

Tämä onneksi ei ole enää niin yleinen - mikä on hyvä, koska sen alkuperä on vakavasti melko hankala. Jos haluat mennä 'pois varauksesta', on jätä ryhmä, alue tai odotettu tila todelliseksi tai metaforiseksi (ts. olla humalassa, vaihtaa poliittisia puolueita tai asettaa itsesi johonkin muuhun eristävään, haavoittuvaan asemaan). Ja kuten kuka tahansa, joka tietää jotain alkuperäiskansojen historiasta ja varauksista, voi ymmärtää, se on periaatteessa poliittisesti korrektin vastakohta.
Tämä lause kiinnitti myös NPR: n huomion , ja heidän etymologiansa tutkimukset osoittavat, että sillä on vakavia matkatavaroita. Mennä'varauksen ulkopuolella 'oli alkuperäiskansojen haastetta ja kapinaa valkoiselle viranomaiselle, joten vaikka lause on kehittynyt tarkoittamaan enimmäkseen poliittista eristäytymistä, sitä käytettiin merkitsemään jotain todella uhkaavaa: henkilöä, joka mennyt rodullisesti määrättyjen käyttäytymisviivojen ulkopuolelle . Jättämällä varauksia mennä oman uhmaamasi valkoisen lain mukaan, ja todennäköisesti tämä lause sai oudon sekoituksen vihasta ja pelosta.
5. 'Puuvillan poiminta'

Lause 'oletko poissa puuvillan poimimisesta?' näyttää olevan vakava rodullinen sävy etenkin eteläisten Yhdysvaltojen mustia orjia vastaan, jotka olivat puuvillan poimijoita suuressa osassa Amerikan historiaa. Puuvillan poiminta on käytetään yleensä stand-in-nimisenä 'pirun' tehdä siitä sosiaalisesti hyväksyttävämpi kuin kiroilu (tarpeeksi ironista). Jos et ole etelästä, saatat olla kuuli adjektiivin 'puuvillan poiminta' ensimmäistä kertaa Bugs Bunny -sarjakuvasta vuodesta 1952.
nälkäpeli rakkaus lainauksia
Kielitieteilijä Gary Martin ohi lausehakuessa on havainnut, että puuvillan poiminta on oikeastaan aika vanha termi, joka juontaa juurensa ensimmäisiin eurooppalaisiin puuvillanistutuksiin 1700-luvulla, mutta todellisuudessa se esiintyi adjektiivina vasta 1940-luvulla. Ja löydetyissä esimerkeissä se viittasi eteläisiin yleensä, ei vain mustiin. Mutta massiivisena keskusteluna lauseen käytöstä Kanadan parlamentissa vuonna 2011 osoittavat, että monet edelleen uskovat, että jonkun pyytäminen odottamaan vain puuvillan poimintaminuuttia merkitsee halventavaa yhteyttä orja-ammatin ja modernin turhautumisen ilmaisun välillä. Ilmeisesti ei ole vaikea ymmärtää miksi.
Lausekkeessa on vielä yksi muunnelma: Joku kutsuminen puuvillanvalitsimeksi on kiistatta täysin rasistista.
Kuvat: Osavaltiot ; Pieni sanomalehti , Liittovaltion arkiston kuva , Umatilla Intian varaus / Wikimedia Commons; Dorothea Lange / Yhdysvaltain kansallinen arkisto- ja rekisterihallinto