8 lastentarhua kauhistuttavalla alkuperällä
Monta kertaa lastenkirjoissa käsitellään hyvin viattomia aiheita, mutta varhaisessa vaiheessa näyttää siltä lasten lastentarhuja todellakin oli hyvin tummia taustoja - nuo lapset eivät kasvaneet kuuntelemalla Harry Potter -äänikirjoja tai DC-sarjakuvien lukeminen . Ei ollutJos annat hirvelle evästeenkeskiajalla. Yksikään renessanssin lapsi ei kasvanut kauniiden kuvien kanssaOliviataiHyvin nälkäinen toukka. Jopa pirteäMissä villit asiat ovatolisi liian kesy näille koville lapsille, koska suurin osa heidän lastenkoruistaan viittasi historian tapahtumiin. Ja näihin historiallisiin tapahtumiin liittyi yleensä murhia, sukupuoliskandaaleja, katkaisuja, köyhyyttä ja sairauksia.
Jotkut saattavat ajatella hulluksi opettaa viattomia lapsia tämän tyyppisille päiväkodeille. Ja totta, on totta, että seuraavilla runoilla on melko kammottavia taustoja. Mutta ensinnäkin pimeät teemat ovat voimakkaasti peiteltyjä metaforoissa ja viittauksissa historiallisiin tapahtumiin. Suurimmalla osalla ihmisistä, jotka ovat kuulleet seuraavat runot sata kertaa ja jopa laulaneet ne leikkikentällä, ei todennäköisesti ole vieläkään aavistustakaan alkuperästä. Toiseksi tiedät sanonnan: ne, jotka unohtavat historian, on tuomittu toistamaan sitä. Joten ehkä keskiajan päiväkirjojen kirjoittajat yrittivät vain muistuttaa lapsia heidän historiastaan, jotta he loisivat valoisamman tulevaisuuden. Yksi, jossa vanhemmat saavat lukea lapsiaanPäivä, jolloin väriliidut lopettavatyhden seuraavan sijasta.
Mary, Mary, aivan päinvastoin
Mary, Mary, päinvastoin,
lomaideoita sinkuille
Kuinka puutarhasi kasvaa?
Hopeisilla kelloilla ja simpukankuoreilla,
Ja melko piikoja kaikki peräkkäin
Tämän riimin 'Mary' viittaa ilmeisesti Mary Tudoriin ... alias Bloody Maryyn. Hänen 'puutarha' on itse asiassa hautausmaa, ja hopeakellot ja sydänsimpukankuoret ovat kidutusvälineitä. Ja kauniit piika? Legendan mukaan tämä viittaa giljotiiniin, jonka lempinimi oli 'Neito'.
Soittakaa Rosien ympärillä
Rengas ruusun ympärillä
Taskuinen posies
'Tuhka, tuhka'
Me kaikki kaadumme!
Kaupunkilegendan mukaan tämä lastenkori on viittaus vuoden 1665 Lontoon suurruttoon. 'Ruusun ympärillä oleva rengas' on oletettavasti viittaus buboniruton ihottumaan. ”Tasku posioita” kuvaa niitä kourallisia yrttejä, joita ihmiset kantavat sairauden hajun peittämiseksi. Ja kaksi viimeistä riviä? He ovat kaikista pimeimpiä: 'me kaikki kaatumme' viittaa kaikkiin kuoleviin, ja 'tuhka' ovat polttetut ruumiit. Melko tumma lasten riimi.
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty istui seinällä
Humpty Dumpty kaatui suuresti
Kaikki kuninkaan hevoset ja kaikki kuninkaan miehet
Humptyä ei voitu koota uudelleen!
Tämä päiväkoti ei riitä jättimunasta, kuten useimmat lastenkirjojen kuvitukset ehdottavat. Humpty Dumpty oli itse asiassa tykki käytetty Englannin sisällissodan aikana. Se tuhoutui tykinkuulilla, putosi suoalueelle, eikä sitä voitu koskaan korjata. Sitten kuvittajaKatsauslasin läpiLewis Caroll päätti satunnaisesti havainnollistaa runoa suurella munalla, ja loppu on historiaa.
Kolme sokeaa hiirtä
Kolme sokeaa hiirtä, kolme sokeaa hiirtä,
Katso kuinka he juoksevat, miten he juoksevat,
kuinka keventää hiuksiasi hunajalla
He kaikki juoksivat maanviljelijän vaimon jälkeen,
Jotka katkaisivat hännän veistosveitsellä,
Oletko koskaan nähnyt sellaista elämässäsi,
Kolme sokeaa hiirtä?
Tässä on toinen `` kohottava '' lasten lastenkori, jossa Mary Tudor. Tässä riimissä kolme sokeaa hiirtä oletettavasti symboloivat kolmea aatelista, jotka on asetettu syytteeseen salaliitosta kuningattaria vastaan. Vaikka jotkut legendat sanovat, että hän pilkkasi heidät, ilmeisesti hän vain poltti heidät vaarassa. Ja sitten joku kirjoitti siitä söpön lasten runon.
Lontoon silta
London Bridge -silta putoaa alas, alas
Kaatuminen, kaatuminen, kaatuminen
London Bridge -silta putoaa alas, alas
Kaunis nainen.
Legendan mukaan tämä riimi koskee englantilaisen kuningas Henry VIII: n toisen vaimon Anne Boleynin kaatumista. Hän nousi valtaan ... mutta sitten 'kaatui', kun häntä syytettiin insestistä ja aviorikoksesta ja lopulta menetti hänet. Ihana kappale lasten laulettavaksi.
Pop menee Weaseliin
Mulberry-pensaan ympärillä
Apina ajoi lumikkoa;
Apina ajatteli, että kaikki harrastavat hyvää urheilua
Pop! menee lumikko.
Cockney-slangin mukaan 'pop' tarkoittaa jotain myymistä panttilainaamossa ja 'lumikko' tarkoittaa takkia. Tällä käännöksellä tämä riimi kertoo köyhästä miehestä, joka yrittää pukeutua hyvin sunnuntaina. Hän onnistuu panttimaan takkinsa maanantaina ja ostamaan sen takaisin ennen sunnuntain kiertämistä. Koskaan liian aikaisin opettaa lapsille taloustiedettä, eikö?
Georgie Porgie
Georgie Porgien vanukas ja piirakka
Suudeli tyttöjä ja sai heidät itkemään
Kun pojat tulivat leikkimään
Georgie Porgie pakeni
'Hmm, mikä aihe tekisi upean lasten lastenkori? Ah! Nyt käsitän! Seksiskandaali. ' Tätä tämän riimin kirjoittaja ilmeisesti ajatteli, koska tämä runo ei koske outoa pientä peruskoululaista. Se on itse asiassa viittaus George Villiersiin, Buckinghamin ensimmäiseen herttuaan. Ensinnäkin hänet tunnettiin Ranskan kuningattaren puolison rakastajana. Lopulta George Villiers voitti kuitenkin itse kuningas Kaarle I: n sydämen. Mutta kun parlamentti astui sisään, George Villiers ei taistellut tarkalleen suhteesta ... siis runon kaksi viimeistä riviä.
Jack ja Jill
Jack ja Jill nousivat kukkulalle,
pieni merenneito hans christian andersen
Noutaa vesisäiliö.
Jack kaatui,
Ja mursi hänen kruununsa;
Ja Jill tuli kaatumaan.
Kuningas Louis XVI: n ('Jack') päämiehiä ('kaatui ja rikkoi kruununsa') kaadettiin vuonna 1793 Ranskan terrorikauden aikana. Hänen vaimonsa, Marie Antoinette ('Jill'), tuli 'kaatumaan'. Se on tämän klassisen lapsuuden riimin tulkinta joidenkin teorioiden mukaan.
Kuvat: Flickr / Yutaka Seki (1), Flickr / pastellina (1), Flickr / Frank Balsinger (1), Flickr / leikkiä ~ (1), Flickr / hans-jürgen2013 (1), Flickr / Cheryl Reed (1), Flickr / Sue Clark (1), Flickr / Alan Turkoosi (1), Flickr / Ellen Thompson (1)