
'En osaa edes': kielellinen analyysi
'En voi edes' herättää melko voimakkaita tunteita useimmissa ihmisissä. Jotkut rakastavat sitä; toiset inhoavat sitä. Riippumatta siitä, miltä sinusta tuntuu, tiedätkö todella mistä ”en edes” tule ? En - mikä vaikutti minusta oudolta. Tarkoitan, että jos lauseesta on tullut niin läsnä, että joko käytämme sitä tai kuulemme ja ymmärrämme muiden käyttävän sitä käytännössä päivittäin, meidän pitäisi ainakin tietää jotain sen alkuperästä, eikö?
Tämä on yritykseni vastata tähän kysymykseen. Hemmottele itseäsi, koska koko asia on paljon monimutkaisempi kuin luultavasti luulet sen olevan.
Mitä se tarkoittaa?
Et todennäköisesti tarvitse minua selventämään, mitä “en edes voi” tarkoittaa, mutta vain varmistaaksemme, että katamme kaikki tukiasemamme, tässä on: Se on lause, joka on varattu tilanteille, joissa tunnevasteesi on niin voimakas, että et voi ilmaista sitä riittävästi kummallakaan toiminnalla. Urban Dictionaryn ylin määritelmä on jonkin verran… valitettavaa kieliopilliselta kannalta; se lukee (ja kuvittele koko tämän sanankielen olevan 'sic' aina sanan jälkeen): 'Kyllä, nämä kolme sanaa ovat lause, joka on täydellinen lause vain tumblr: llä. Mutta sitä käytetään usein, kun jokin on joko liian hauska, pelottava, söpö, saadakseen hyvän reaktion liian.'
En ole kieliopin fanaatikko, mutta hyvä kastike, se on tuskallista.
Luettavampi määritelmä toistaa Tumblr-yhteyden, vaikkakin paljon ytimekkäämmällä tavalla: 'Blogisivustoilla käytetty, lähinnä Tumblr, on ilmaus, joka merkitsee niin monia tunnevasteita, että käyttäjä ei voi edes ymmärtää mitä on sanottu tai nähty. ' Lempimääritelmäni kuuluu kuitenkin seuraavasti:
Täydellinen, äkillinen puhkeaminen aivotoiminnan lopettaminen , saatettu akuutin stressin luo, joka vaikuttaa täysin henkilöön vain vähän aikaa sen jälkeen, kun se iskee häntä. Mainittu henkilö oireiden pakotuksessa osoittaa koettelemuksensa varoittamalla muita, että he eivät voi edes viitata kyvyttömyyteensä käsitellä oireita tai kyvyttömyyteen suorittaa yksinkertaisia toimia, jotka heidän ahdistuksensa ovat tehneet mahdottomiksi. .
Otetaan lauseke, joka tunnetaan artikuloimattomuudestaan ja kuvataan sitä uskomattoman yksityiskohtaisesti?
Vaikka tätä seuraavaa kohtaa ei ole koskaan todistettu, epäilen, että se alkoi noin nimellä 'Se on niin sekaisin, en voi edes ...', jossa ellipsit osoittavat keskeneräistä ajatusta. Mille nämä ellipsit saattoivat olla alun perin paikkamerkki? 'En voi edes käsitellä sitä?' 'En edes ymmärrä sitä?' 'En voi edes ymmärtää sitä?' Emme ehkä koskaan tiedä.
Muunnelmia ovat 'En kirjaimellisesti pysty edes', 'En kykene tasoittamaan', 'Olen menettänyt kykynni tasata' ja 'Olen menettänyt kaikki kykyni pystyä'.
Mistä se tulee?
Aion aloittaa tämän osan huonoilla uutisilla: Ei ole täysin selvää, mistä 'En voi edes' syntyä. Sellaisena seuraava voi olla epätyydyttävää lukea. Ajattele itseäsi varoitettuna.
Know Your Meme kiinnittää ensimmäisen tunnetun käyttötapansa tapahtumaan vuonna 2005, jolloin epätäydellisen ajatuksen 'En voi' määritelmä lisättiin ensimmäisen kerran Urban Dictionary -sovellukseen. Tämän määritelmän mukaan lause edustaa raja tai katkaisupiste tilanteessa 'Ja sitä tulisi käyttää' kun tarpeeksi riittää '. Kuitenkin viesti Out of the Loop -subredditissä teorioi sen 'En voi edes' johtuu Tarkoita tyttöjä ;Vaikka tämä teoria on edelleen todistamaton, se, jos se olisi oikein, päivittäisi lauseen vuoteen 2004.
Joka tapauksessa läheisesti liittyvä ilmaisu 'Mitä tämä on, en edes' tuli 4chanin luvalla huhtikuussa 2007; se ilmestyi erittäin NSFW-lanka vastauksena, joka tarkoittaa karkeasti: 'Tämä asia, jota katson, on niin järkyttävää, että minulla ei todellakaan ole sanoja kuvaamaan sitä.' Sen määritelmä ei ilmesty Urban Dictionary -sovellukseen vasta vuonna 2008, mutta on syytä huomata, että se alkoi kiertää tällä hetkellä.
Yksi hauskimmista vitseistä lauseesta “En voi edes” osui Tumblriin vuonna 2010; käyttäjän blaketh luoma, grafiikka on vähän enemmän kuin a ympyräkaavio, mutta sen tarjoamat kikatukset ovat lukuisia:

Ja sieltä ... no, tiedät todennäköisesti loput. Se levisi pitkälle, leveälle ja nopeasti, työntämällä tahmeat pienet sormensa kaikkiin Internet-pohjaisiin kansankieliimme ja tehden itsestään yhtä vihattua kuin on välttämätöntä.
Mikä on sen kielellinen merkitys '>
Koska oudosti, sielläOnkielellinen merkitys tälle hassulle pienelle lauseelle - ja se riippuu siitä, kuinka käytämme sitä.
Michael Reid Roberts American Readerissa kaavio 'En voi edes' jotta voimme nähdä, mitä sen rakenne kertoo meille:
'Tässä rakenteessa on paljon tekemistä' voi 'kanssa', Roberts kirjoitti. ' Se on modaalinen verbi , kuten 'täytyy' ja 'pitäisi', mikä tarkoittaa, että se kuvaa kohteen suhdetta toiseen verbiin. ' Mutta hän jatkoi: 'Kun' voi 'tai mitä tahansa modaaliverbiä käytetään ilman asiayhteyteen viittaavaa, siitä tulee käytännössä merkityksetöntä.' Joten, väittäisin, tässä tapauksessa? 'Tasaisesta' tulee toinen verbi. 'Jopa'ei pitäisiolla verbi ... mutta se on täällä. Olemme antaneet sille uuden merkityksen asettamalla sen tähän nimenomaiseen rakenteeseen.
Sitten Tia Baheri kirjoitti The Toast -lehdessä marraskuussa 2013 lauseen leviämisen merkityksestä. Esseessä 'Voit jopa: Internet-kielitieteen puolustaminen' hän kuvaili näkevänsä linkin otsikon, joka lukee yksinkertaisesti: 'Olen menettänyt kaiken kykyni pystyä' - toisin sanoen 'en voi edes' - ja hämmästyneensä siitä, että hän tietää vaistomaisesti, että se todella tarkoittaa ' Tämä linkki on niin hämmästyttävä että olen menettänyt kyvyn ilmaista arvostukseni sitä varten täysin muotoiltuina lauseina. Kaikki puhe on supistettu tähän huonosti muotoiltuun lauseeseen. Joten on innostukseni syvyys tästä. Klikkaa sitä. Napsauta sitä, jos sinäkin haluat kokea tämän epäjohdonmukaisen jännityksen ”:
Kuinka sain kaiken sen yhdestä lauseesta? Tumblr-Internet-speaken uppoutuminen oli niin asteittaista, etten ollut edes huomannut, että se tapahtui. Eräänä päivänä selatessani Facebookia huomasin, että tämä lause, melko epätyypillinen lause, oli itse muunnelma toisesta Internet-lausekkeesta. Pystyin ymmärtämään sen vain runsaan viitepisteen takia muista Internetin paikoista. Kommentin lähettänyt ystävä oli hyödyntämässä jaettua kulttuuritietoa, jonka ymmärsin.
Ja sitten seuraavana maaliskuussa Rebecca Cohen tutki 'en voi edes' -tapaa aposiopesis-nimisenä puhehahmona - mutta mielestäni sitäkin mielenkiintoisempi kommentoidessani Kacey Musgrave käyttää sitä lavalla Grammy-palkintojen hyväksymispuheensa aikana , hän pani merkille seuraavan (painopiste minun): 'En voi edes' on nyt lause. Se on tehokas, Internetin tajuttama tapa sanoa: 'En voi edes ilmaista tunteitani juuri nyt. Ja kuten Musgraven hyväksymispuhe osoittaa,lause on levinnyt myös puhuttuun englantiin.'
Tämä on siis asia: 'En voi edes' on täydellinen esimerkki siitä, miten kielet kehittyvät.
On tietysti edelleen viipyvä ongelma, jota 'en edes pysty' on kieliopillisesti virheellinen englannin kielen sääntöjen mukaan. Kirjoitti Devin Largent at Thought Catalog -lehden: ”Olemme periksi ajatukselle nämä lauseet osoittavat täydellisiä ajatuksia . Ja sitä en voi käsitellä. ' Mutta ehkä meidän täytyylopettaaajattelen sitä englanniksi. Haluammeko tai emme, Internet-puhuminen on nyt omaa kieltään - joten ehkä on aika alkaa käsitellä sitä sellaisenaan.
geeliterät korkokengille
Kuvat: kuva munky / Flickr; Giphy (2); blaketh / Tumblr; Michael Reid Roberts / Amerikkalainen lukija